聖書:マタイによる福音書5章44節
しかし、わたしはあなたがたに言います。自分の敵を愛し、自分を迫害する者のために祈りなし。(新改訳2017)
しかし、私は言っておく。敵を愛し、迫害する者のために祈りなさい。(共同訳2018)
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν,
Ego de lego hymin,
I but say to-you,
私は しかし 言う あなた方に
ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ⸀ὑμῶν
agapate tous echthrous hymin
love enemies your
愛しなさい 敵 あなたの
καὶ προσεύχεσθε
kai proseuchesthe
and pray
そして 祈りなさい
ὑπὲρ ⸀τῶν διωκόντων ὑμᾶς·
hyper ton diokonton hymas.
for those who-persecute you.
ために ものたち 迫害する あなたを。
W. Hall Harris III, The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition (Bellingham, WA: Lexham Press, 2010), Mt 5:44.