説教:金知明牧師
ルカの福音書4章18-19節
「主の霊がわたしの上にある。貧しい人に良い知らせを伝えるため、主はわたしに油を注ぎ、わたしを遣わされた。捕らわれ人には解放を、目の見えない人には目の開かれることを告げ、虐げられている人を自由の身とし、主の恵みの年を告げるために。」(新改訳2017)
「主の霊が私に臨んだ。貧しい人に福音を告げ知らせるために 主が私に油を注がれたからである。主が私を遣わされたのは 捕らわれている人に解放を 目の見えない人に視力の回復を告げ 打ちひしがれている人を自由にし 主の恵みの年を告げるためである。」(共同訳2018)
Πνεῦμα κυρίου ἐπʼ ἐμέ,
Pneuma kyriou ep eme
The-Spirit of-the-Lord (is)-upon me
霊 主の 上 私
οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με
os eineken echrisen me
which because-of he-has-annointed me
の ために 彼は油を注がれた 私
εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς,
euangelisasthai ptochois
to-proclaim-the-good-news to-the-poor
良い知らせを告げるため 貧しい人に
ἀπέσταλκέν ⸀με κηρύξαι
apestalken me keryxai
He-has-sent me to-proclaim
彼は遣わされた 私 告げ知らせるため
αἰχμαλώτοις ἄφεσιν
aichmalotois aphesin
to-the-captives release
捕らわれている人に 解放
καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν,
kai typhlois anablepsin
and to-the-blind recovery-of-sight
そして 目の見えない人に 視力の回復
ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους
aposteilai tethrausmenous
to-send-out those-who-are-oppresed
送り出すため 虐げられている人々
ἐν ἀφέσει,
en apesei
in freedom
に 自由
κηρύξαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν
keryxai eniauton kyriou dekton
to-proclaim year of-the-Lord the-favorable
告げるため 年 主の 恵の
W. Hall Harris III, The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition (Bellingham, WA: Lexham Press, 2010), Lk 4:18–19.
関連