説教:金知明牧師
マタイの福音書11章28-30節
28,すべて疲れた人、重荷を負っている人はわたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。
29,わたしは心が柔和でへりくだっているから、あなたがたもわたしのくびきを負って、わたしから学びなさい。そうすれば、たましいに安らぎを得ます。
30,わたしのくびきは負いやすく、わたしの荷は軽いからです。」(新改訳2017)
28,すべて重荷を負って苦労している者は、私のもとに来なさい。あなたがたを休ませてあげよう。
29,私は柔和で心のへりくだった者だから、私の軛を負い、私に学びなさい。そうすれば、あなたがたの魂に安らぎが得られる。
30,私の軛は負いやすく、私の荷は軽いからである。」(共同訳2018)
28 Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. 29 ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφʼ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπʼ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν· 30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
(The Lexham Greek-English Interlinear New Testament (Bellingham, WA, 2008), Mt 11:28–30.)
関連