ヨハネによる福音書6章35節
イエスは言われた。「わたしがいのちのパンです。わたしのもとに来る者は決して飢えることがなく、わたしを信じる者はどんなときにも、決して渇くことがありません。(新改訳2017)
イエスは言われた。「私が命のパンである。私のもとに来る者は決して飢えることがなく、私を信じる者は決して渇くことがない。(共同訳2018)
Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς·
Eipen autois ho Iesous
Said to-them - Jesus
言われた 彼らに イエスは
Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς·
Ego eimi o artos tes zoes
I am the bread of life
私は である パン の 命
ὁ ἐρχόμενος πρὸς ἐμὲ
Ho erchomenos pros eme
The-one who-comes to me
者は 来る に 私
οὐ μὴ πεινάσῃ,
ou me peinase
(will) never be-hungry
決してない 空腹になる
καὶ ὁ πιστεύων εἰς ⸀ἐμὲ
kai ho pisteuon eis eme
and the one-who-believes in me
そして 信じる者は を 私
οὐ μὴ ⸀διψήσει πώποτε.
ou me dipsesei popote.
(will) never be-thirsty.
決してない 渇く 再び。
W. Hall Harris III, The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition (Bellingham, WA: Lexham Press, 2010), Jn 6:35.