説教:金知明牧師
聖書:ヨハネによる福音書13章34節
わたしはあなたがたに新しい戒めを与えます。互いに愛し合いなさい。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。(新改訳2017)
あなたがたに新しい戒めを与える。互いに愛し合いなさい。私があなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。(共同訳2018)
ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν
Entolen kainen didomi hymin
commandment a-new I-give to-you
戒め 新しい 私は与える あなたがたに
ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους,
ina agapate allelous
that you-love one-another
それは あなたがたは愛せよ お互いに
καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς
kathos egapesa hymas
just-as I-have-loved you
丁度 私が愛したように あなた方を
ἵνα καὶ ὑμεῖς
ina kai hymeis
that also you
そのように また あなた方も
ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.
agapate allelous.
love one-another.
愛せよ お互いに。
W. Hall Harris III, The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition (Bellingham, WA: Lexham Press, 2010), Jn 13:34.
関連