聖書:コロサイ人への手紙2章12節
バプテスマにおいて、あなたがたはキリストとともに葬られ、また、キリストとともによみがえらされたのです。キリストを死者の中からよみがえらせた神の力を信じたからです。(新改訳2017)
あなたがたは、洗礼によってキリストと共に葬られ、キリストを死者の中から復活させた神の力を信じて、キリストと共に復活させられたのです。(共同訳2018)
συνταφέντες αὐτῷ
Syntaphentes auto
Having-been-buried with-Him
葬られ 彼と共に
ἐν τῷ ⸀βαπτισμῷ,
en to baptismo,
in - baptism
において バプテスマ
ἐν ᾧ καὶ συνηγέρθητε
en o kai synegerthete
in which also you-were-raised-together-with-Him
において また 彼と共に甦らされた
διὰ τῆς πίστεως
dia tes pisteos
through - faith
通して を 信仰
τῆς ἐνεργείας τοῦ θεοῦ
tes energeias tou theo
in-the working of God
において 働き 神の
τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν
tou egeirantos auton
- who-raised him
蘇えらせた 彼を
⸀ἐκ νεκρῶν·
ek nekron.
the dead.
死者から
W. Hall Harris III, The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition (Bellingham, WA: Lexham Press, 2010), Col 2:12.