親と子のための説教:金知明牧師
創世記1章27節
神は人をご自身のかたちとして創造された。神のかたちとして人を創造し、男と女に彼らを創造された。(新改訳2017)
神は人を自分のかたちに創造された。神のかたちにこれを創造し男と女に創造された。(共同訳2018)
וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים
him-Elo rah-yib way
God created And
אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ
mo-sal-be dam-A ha-et
his-image-in humankind the
בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ
to-o ra-ba him-Elo lem-se-be
him he-created God image-in
זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
tam-o ra-ba h-ba-qe-ne u kar-za
them he-created female and male
Christo van der Merwe, The Lexham Hebrew-English Interlinear Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2004), Ge 1:27.
聖書:創世記2章7節
神である主は、その大地のちりで人を形造り、その鼻にいのちの息を吹き込まれた。それで人は生きたものとなった。(新改訳2017)
神である主は、土の塵で人を形づくり、その鼻に命の息を吹き込まれた。人はこうして生きる者となった。(共同訳2018)
וַיִּיצֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים
him-Elo hwhy ser-yi-way
God Yahweh formed-and
אֶת־הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה
ma(h)-ada-ha-min par-a dam-a-ha-et
ground-the-from dust-(of) human-the
וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו
w-pay-ap-be pah-yip-way
his-nostrils-in blew-he-and
נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים
yim-hay mah-sa-ne
life breath
וַֽיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃
ya(h)-hay pes-ne-l dam-a-ha hi-ye-wa
living creature-a human-the (he)-became-and
Christo van der Merwe, The Lexham Hebrew-English Interlinear Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2004), Ge 2:7.