地の塩と世の光(長老説教2018.9.23)

塩の結晶(Wikipediaより)

塩について旧約聖書からそれは清めに用いられるもの、契約のしるしとしての重要性を指摘したい。この重要性を知ると、とても自分は地の塩だ世の光だなどとは言えなくなってしまう。個人の知識・資質・能力では到底果たすことのできない役割である。しかし、神様のご配慮により清められ、私たちの内にイエス様の姿が見えることによって地の塩・世の光たることができることを知る。感謝。

レビ記 2:13 「あなたの素祭の供え物は、すべてをもって味をつけなければならない。あなたの素祭に、あなたの神の契約の塩を欠いてはならない。すべて、あなたの供え物は塩を添えてささげなければならない。」

エゼキエル書43:24「これを主の前に持ってきて、祭司らはその上にをまき、これらを燔祭として主にささげる。」

出エジプト記30:35「あなたはこれをもって香、すなわち香料をつくるわざにしたがって薫香を造り、を加え、純にして聖なる物としなさい。」

エゼキエル書16:4「あなたの生まれについて言えば、その生まれた日に、へその緒は切らず、水で洗い清めず、でこすらず、また布で包まれなかった。」

民数記18:19「イスラエルの人々が、主にささげる聖なる供え物はみな、あなたとあなたのむすこ娘とに与え永遠に受ける分とする。それは主の前にあって、あなたとあなたの子孫とに対して、永遠に変わらぬ塩の契約である。」

歴代誌下13:5「あなたがたはイスラエルの神、主が塩の契約をもってイスラエルの国をながくダビデとその子孫に賜ったことを知らないのか。」

蛇足:ここは有名な「山上の垂訓」でのキリストの言葉です。重要なのはキリストが単に調味料としての塩の役割を指しているのでなく、(いつもなされていたように)旧約聖書を念頭に清める働きや契約の最上のしるしとしての塩、ひいては「あなたがた」の役割のことです。更に、旧約聖書の深い理解が新約聖書の理解に不可欠であることも今更ながら確認させられます。(義彦)

カテゴリー: 説教要約 | タグ: , , , | コメントする

「二つの福音?」聖書の考古学2018.9.9


聖書の考古学(最近は文書学になってきていますが)、今回は「2つの福音?」と言う変な題をつけましたが、それは福音が2つあるとか別の福音があると言うつもりはなく、私たちクリスチャンが時々忘れがちな福音のもう一つの要素について考えたかったからです。



神が王となられてその民に平和と救いをもたらすと言う「良い知らせ(福音)」を力強く語ったイザヤの言葉は使徒パウロも引用しており、旧約聖書で語られる「福音」の代表的な箇所です。




新約聖書の原典はギリシャ語で書かれていた訳ですが、その中でεὐαγγέλιονは76箇所に見られます。




是非、ファイルをダウンロード(怪しいものではありません)して目を通していただきたいですが(ギリシャ語でεὐαγγέλιονと記されている箇所が76箇所で翻訳において代名詞が「福音」と訳されていたり、εὐαγγέλιονが代名詞に翻訳されていたりしているので、翻訳では数が合わないように見えるのに注意)、私たちが福音と言う時におそらく第一に想起するのが第一コリント15章1〜5節(大変重要な箇所)で代表されるように「十字架」で象徴されるキリストによる「救いの福音」ではないでしょうか。



勿論、これは私たちにとって最も重要な「知らせ」に違いありませんがもう一つ、マルコによる福音書1章14〜15節で代表されるようにキリストによって「神の国」が来たと言うことを忘れてはいけません。



「先ず神の国と神の義とを求めなさい。」(マタイ6:33)とキリストは教えました。そして、キリストのメッセージを信じ受け入れた者には、罪の許しによる神との和解により「神の国」に入る事を許されるのです。(御国と十字架 / Kingdom and Cross)


また、キリストを受け入れた者には「助け主」(聖霊)が約束されました。これも福音です。聖霊の助けがなければ弟子たち、そして私たちも真に聖書(神様のみ言葉)を理解することができませんでした・できません。



まとめ


福音は神の国(支配)が来たと言うこと、神の御子イエス・キリストが十字架上の死と神の御力による復活によって死と悪の支配に完全に勝利され、それを信じ受け入れた者には神との和解により神の国の者として下さること。イエスは彼を受け入れた者に「助け主」(聖霊)を賜り、この助け主によって私たちは聖書(御言葉)を真に理解することができる。これが福音です。


カテゴリー: 説教要約 | タグ: , , , , , , | コメントする

「古代ヘブライの宇宙観」・聖書の考古学(文書学)2017.9.17

重力波の初観測(今年のノーベル物理学賞)でいよいよ宇宙誕生の見る手がかりを人類が手にいれようとしています。ホモ・サピエンス20万年(?)にしてやっとここまで来たかの観とともに、実際に見えて来るものからBig Bangの現在の宇宙観とはまたひょっとすると全く別のものが見えてくる可能性を考えます。「科学」はどんどん発展し、人々の理解がどんどん変化し深まって行くことを考えると、改めて聖書は「天地創造」の「科学的」な解説書ではないということを思い知らされます。

(図はhttp://www.moreunseenrealm.com/wp-content/uploads/2014/12/Heiser-Genesis-and-Ancient-Near-Eastern-Cosmology-FSB.pdf より)

創世記1:6-8 神はまた言われた、「水の間におおぞらがあって、水と水とを分けよ」。そのようになった。神はおおぞらを造って、おおぞらの下の水とおおぞらの上の水とを分けられた。神はそのおおぞらを天と名づけられた。夕となり、また朝となった。第二日である。

創世記1:7 そのようになった。神はおおぞらを造って、おおぞらの下の水とおおぞらの上の水とを分けられた。

創世記1:10 神はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神は見て、良しとされた。

創世記7:11 それはノアの六百歳の二月十七日であって、その日に大いなる淵の源は、ことごとく破れ、天の窓が開けて、

創世記8:2 また淵の源と、天の窓とは閉ざされて、天から雨が降らなくなった。

創世記37:35 子らと娘らとは皆立って彼を慰めようとしたが、彼は慰められるのを拒んで言った、「いや、わたしは嘆きながら陰府に下って、わが子のもとへ行こう」。こうして父は彼のために泣いた。

民数記16:30 しかし、主が新しい事をされ、地が口を開いて、これらの人々と、それに属する者とを、ことごとくのみつくして、生きながら陰府に下らせられるならば、あなたがたはこれらの人々が、主を侮ったのであることを知らなければならない」。

申命記10:14 見よ、天と、もろもろの天の天、および地と、地にあるものとはみな、あなたの神、主のものである。

サムエル記上2:8 貧しい者を、ちりのなかから立ちあがらせ、乏しい者を、あくたのなかから引き上げて、王侯と共にすわらせ、栄誉の位を継がせられる。地の柱は主のものであって、その柱の上に、世界をすえられたからである。

サムエル記下22:8 その時地は震いうごき、天の基はゆるぎふるえた。彼が怒られたからである。

列王記上8:27 しかし神は、はたして地上に住まわれるでしょうか。見よ、天も、いと高き天もあなたをいれることはできません。ましてわたしの建てたこの宮はなおさらです。

ヨブ記26:11 彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。

ヨブ記37:18 あなたは、鋳た鏡のように堅い大空を神とともに張り延ばすことができるのか。

詩篇78:22-24 これは彼らが神を信ぜず、その救の力を信用しなかったからである。しかし神は上なる大空に命じて天の戸を開き、彼らの上にマナを降らせて食べさせ、天の穀物を彼らに与えられた。

詩篇104:5 あなたは地をその基の上にすえて、とこしえに動くことのないようにされた。

詩篇148:4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。

箴言8:27 彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。

マラキ書3:10 わたしの宮に食物のあるように、十分の一全部をわたしの倉に携えてきなさい。これをもってわたしを試み、わたしが天の窓を開いて、あふるる恵みを、あなたがたに注ぐか否かを見なさいと、万軍の主は言われる。

ユダヤ人がヤーウェを讃えて(エジプト人、カナン人、ペリシテ人、アッシリア人、)バビロン人に対して(ターやアムン、バール、ダゴン、アッシュール)マードックなどに比べものになるものか、と自慢している様子を想像する。私たちもその思いを共有できるのではないでしょうか。

カテゴリー: 説教要約 | タグ: , , | コメントする

証し 2017/4/9

聖句:箴言3:5-6(p.882)
「心をつくして主に信頼せよ。自分の知識にたよってならない。すべての道で主を認めよ。
そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。」

 みなさん、歴史はお好きですか?
ちょっと難しいと思うこともあるのではないでしょうか。

 本を読んだり、難しい話を聞いたり、は苦手だけれど、大河ドラマは好きという方、
歴史はよくわからないけど、お城やお寺などを見るのが好きな方、
あるいは、歴史と聞いたら、気分が悪くなってくる、という方も?

 私の中学時代の教科書はどういうものだったか、思い出してみたところ、
どうやら、私の中学時代は、現代社会、地理、歴史、公民の順で学んだようです。
今もだいたい同じかもしれませんね。

 現在、「おんな城主直虎」という、私のような戦国好きにとっては、毎年放送される対gあドラマが興味深いです。来年度、平成30年度(まだ平成であれば、ですが)は、「西郷(せご)どん!」という林真理子さん原作の西郷さん(西郷隆盛)を主人公とした大河ドラマが放送される予定のようです。鈴木亮平という俳優さんが西郷さんを演じるそうです。
鹿児島出身者としては、「篤姫」同様見逃してはいけないドラマになりそうです。

 こういう話をすると、私は歴史好きな人だと思われそうですが、もともと嫌いでした。
キリスト教伝来1549年は、語呂合わせで「いごよくなれとキリスト教」
関ヶ原の戦い1600年は、切りがよいので、おぼえやすかったですが、それ以外の年号を覚えるのが嫌いでした。1192年「いい国つくろうかまくら幕府」と覚えた歴史は、今では1185年だったことがわかり、「いい箱つくろうかまくら幕府」に変わったそうです。
1192年に源頼朝が征夷大将軍になったので、その年を鎌倉幕府成立の年としていたそうですが、1185年には、全国に守護・地頭などを置いて幕府の体制ができていたことがはっきりしたようです。その守護・地頭の中に薩摩の島津家もあり、江戸時代になると、1609年には、琉球にも侵攻してきました。これは本土側からは「琉球征伐」と呼ばれているようですが、奄美大島、徳之島、沖永良部島、そして沖縄本島と支配下におさめたようです。

 自分が生きている時代とは直接関係無いことだと思うし、そんなことを勉強しないといけない理由がよくわかっていませんでした。そこからなぜ歴史好きになったかというお話をします。
 私は、鹿児島県から沖縄県に移り住んで30年経ちました。
21歳の4月19日に、沖縄キリストの教会のイースターピクニックに参加してから、大学と大学院で7年間、その後保健師として7年間働いて、2001年から教育機関に勤めています。
 この2つめの期間、前職の7年間、市町村で保健師をした時に、職場の人間関係に悩んだのがきっかけでした。ちょうどその時期に放映されていたのが、「毛利元就」(1997年)という大河ドラマでした。今の広島県あたりの戦国武将を主人公にしたテレビ番組があり、これを見て、いろいろと敵に勝つ戦略を勉強したものです。
 それと同じ時期に、人間関係に関する本を読んでいたら、戦国武将が困難を乗り越えた話がいくつも紹介されていました。「風林火山」という言葉でも有名な「孫子の兵法(そんしのひょうほう)」に、「彼を知り己を知れば百戦危うからず」という言葉があります。相手のことも何知らないから、戦っても負けるのであって、よく知って備えるということでした。
「戦うのは下策、戦わずに相手をくだすのが上策」というのもあります。どうやったら勝てるか、と考えていましたが、どうしたら、相手も自分も幸せになるか、WIN-WINの関係と呼んだりしますが、それを考えるようになって、人間としても、クリスチャンとしても、成長したのではないかと思います。
 対立している間は、相手のことを考えるのも嫌ですが、その人にも家族がいて、友達がいて、警察に逮捕されてもいないし、罰金を払っているわけでもない、ただ、私とはウマが合わないだけなのだと。

 ウマと言えば、モンゴルの騎馬部隊が、チンギスハンというリーダーのもと、ユーラシア大陸をすべて従えていく話も近頃読みました。
 最近では、鎌田先生も住んでおられたという満州国を舞台とした「中原の虹」という4巻組の小説を読んで、第二次世界大戦前後の満州の治安状況を知りました。そこにモンゴルに由来する馬賊という言葉が出てきて、張作霖(チャンヅオリン)という馬賊出身の人が爆破して死んだのだとか。
 以前読んだチンギスハンの話を読みたくなり、「世界を創った男チンギスハン」4巻組を借りて読んだら、モンゴルの国に対する世界観が変わりました。

 大相撲で長い間日本人力氏が横綱になれませんでしたが、その間、横綱で頑張っていたのがモンゴルの力士ですよね。モンゴルの方たちは、未だにテントを張って生活しているらしいので、原始的な生活をしている遅れた民族ではないかと、漠然と思っていましたが、彼らは土地を傷つけることを嫌うのだそうです。土地を耕す「農耕」を行う中国の人々に対して、野蛮な民族だと考えていたようで、それらを取り入れませんでした。知っていて取り入れなかったので、遅れていたわけではないようですね。現在は主都の「ウランバートル」に全人口280万人の約半分130万人が暮らしているんだそうです。遊牧民も40万人ほどいるそうです。

 同じアジアの民族のことなのに、人間は、知らないことがいっぱいありますよね。

 このチンギスハンが、モンゴル帝国を大きくして、その孫フビライハンが「元」という帝国を作って、「元寇」と呼ばれる戦争を日本の福岡で行った時は、「室町幕府」の時代でした。

 ちなみに室町幕府の成立は、1336年または1338年とされているそうです。源義経が大陸に渡ってチンギスハンになったという伝説もありますが、チンギスハンの研究が進んできて、そうでない可能性が高くなったそうです。

 このチンギスハンの時代、イスラエルなどのキリスト教文化圏の人々もモンゴル帝国に取り入れ、イスラム教やインドの宗教などもみとめて、宗教をそれぞれが大事にすることを認めていたそうです。

 これから、また私の興味は拡がって、ドイツのナチスがどんなことをしたのか、ローマ帝国は、どうやってできたのか、など、学んでいくでしょう。
 それらの知識を取り入れて、知的欲求を満たすことは、神様からも何もとがめられることはないと思いますが、それらの知識だけに頼って生活していくとしたら、いつか、神様の愛を思い出させられる事件が起こるに違いありません。

 戦争を知らない世代としては、戦争がなぜ起こったのか、そのことにも興味を持って学ぶ姿勢が無ければ、同じ過ちを繰り返すのだと思います。たとえ政府が同じ過ちを繰り返したとしても、国民としては、徴兵される前に外国に逃げるとか、何か方策があるかもしれません。
太平洋戦争時に敵国のアメリカに住んでいた日系人は、つらいめにあったと聞きますので、逃げる場所も選ばなければなりませんね。そういうことをしないでもいい時代が続いてほしいものです。

 私は高校では、歴史でなく地理を選択しました。地理の方が今の生活にも役に立つと考えたからです。もちろん役に立っている部分はありますが、特に世界地理などは、地図で学んだだけで、一度もそこへ行けてません。外国と言えば、仕事で行った韓国くらいです。
 歴史は、その時代の人々の考え方が今の生き方に影響を与えています。
聖書の歴史もそうだと思います。キリスト教ではない友人にキリスト教のことをわかってもらうためにも、自分自身がより学ばなければならないと思い、聖書の学びをコツコツ続けていますが、それが教会学校で子供たちに伝える立場になったことで、活かせていますし、さらに学び続けることができています。
 今後も歴史を含めて、聖書のことも学び続けていきたいと思います。

 最後に、本日の聖句を選んだ理由として、学び続けることは大事ですが、それだけに頼ってはいけないということを神様が示して下さっていると感じたからです。

 教育機関で若者に教えるという仕事をしていますが、これまで蓄えてきた知識だけに頼ろうとする若者たちに、「自分で考える」ことの大切さを伝えています。
 教えられたことも疑ってかかる、誰が言っているのか、本当なのか?どんな場合でもあてはまるのか、など、看護職として、人の健康や命に関わる人になるために、うのみにしない、おしつけない、ということを繰り返し伝えています。

自分の知識にたよってならない。
 自分への戒めとして、この聖句を心に刻みつつ、神様の知恵を、神様に与えていただく知識を蓄えて、神様の平和を皆様とともに作り出していける人間へと成長したいと思います。
 私は今年51歳になります。天国への旅立ちの時も、少しずつ近づいている気がしますが、
「今自分にできることをコツコツと」「1mmでも1cmでも前に進む」ということを自分に言い聞かせながら、日々、知識を蓄え、神様からの知恵を求めていきたいと思います。
この聖句を書いたと言われているダビデ王の子、ソロモン王のように。

カテゴリー: 説教要約 | コメントする

証し「一つの課題」(S姉)

引用聖句:マタイによる福音書11章28節(ピリピ人への手紙4章6-7節)

皆さんおはようございます。最近は100歳まで生きる人の話を良く聞くので、私など未だ8?歳で弱音を吐いてはいけないと思って、あれこれ頑張らなくてはと思っているのですが、体が思うように動いてくれなくて本当に情けなく思ったりしています。でも、神様からいただいている命ですから、最後まで分相応にできるだけのことをして、毎日感謝をしつつ、歩んでいければそれでいいのではないかと、今日も導かれるままに証しをさせていただくことになりました。

ある日の夕方、電話がかかってきたので出てみると、古くからの友人からでした。彼女は敬虔なクリスチャンで、ある病院のホスピス病棟でボランテアで毎日忙しく働いています。しばらくぶりの電話だったので、懐かしさと嬉しさでお話が弾みました。友人のお母さんは76歳の時、お一人でアメリカ旅行に行かれたそうです。言葉はもちろん、アメリカの土地柄も何もわからないままに行ったんだそうです。それは、当時、友人がアメリカに住んでいたので、向こうに行ったら、彼女が迎えに来てくれるさとなんの不安げもなくでかけて行ったそうです。娘が、あちらで待っていてくれる、ただそれだけを信じて行動したことは、ちょうど私たちが天国へ旅立つことに似ていると思います。私たちは未だ天国に行ったことがありません。未知の世界です。でも、たった一つだけ知っていることはそこにはイエス様が両手を広げて待っていてくださるということです。ただ、そのことだけを信じて私たちは安心して人生行路を進めていけるのではないでしょうか。友人が奉仕をしているホスピス病棟に入院している患者さんたちは、初めは自分の死についてとても不安を抱いているそうです。その患者さんたちから、死の恐怖と取り除き、安心して平安のうちに召されていけるようにしてあげるのが、ホスピスの仕事だそうです。ある患者さんが、天国へ入るということは、マラソンのように最後まで走りきって、やっとゴールインした選手を、そこで待ち受けていた人が大きなタオルで包んでそこで優しくいたわっている光景と似ているのでしょうね、と感想を漏らしていたそうです。友人はとても感動したと言ってました。

その、彼女にも一つの大きな悩みがあるそうです。それは、彼女の姉さんが信仰を受け入れてくれないと言うことです。姉さんが嫁いだ家は先祖代々、仏壇を大事にしている家で、それから抜けられないと言っているのだそうです。そういえば、私が嫁いだ家も大きな仏壇があり、お母さん(姑)が年中行事にはご馳走をたくさん作って、仏壇にお供えして、敬虔にその勤めを果たしていました。その頃、キリスト教の教えを学ぶようになっていた私は、偶像礼拝は大きな罪であり、神様の最も嫌われることである、仏壇もその一つであると学び、恐る恐るお母さんに話したのです。案の定、お母さんは何をこの子は言っているの。少し、おかしくなったんじゃない、と相手にもしてくれませんでした。また、友人の悩み同様、私も妹に信仰を理解してもらえないのです。こう言う厚い壁の前で、信仰者はどうすれば良いのでしょう。一つの課題にいつも思い悩み、自分の信仰の足りなさや、力の弱さに打ちひしがれていました。ところがふと、私はピリピ人への手紙4章、6節から7節のみ言葉に出会いました。そこで、イエス様のみ声を聞きました。「何ごとも思い煩ってはいけない。ただ、事ごとに、感謝をもって祈りと願いとをささげ、あなたがたの求めるところを神に申し上げるがよい。そうすれば、人知ではとうてい測り知ることのできない神の平安が、あなたの心と思いを、キリストイエスにあって守るであろう」。ああ、神様あがとうございます。私はなんと思い上がっていたんでしょう。自分にできるないことをやろうとして、無駄あがきをしていたことに気づいたのです。神様に一切をお委ねして、私たちはただ、祈りと願いとを捧げて、神様の平安のうちに生きていけばいいのです。

(上は約14分のお話しの要約です。文責・義彦)

カテゴリー: 説教要約 | タグ: | コメントする

「創世記は神話?古代近東文書」・聖書の考古学(文書学)

イギリスのアッシリア学者、ジョージ・スミスが1872年12月3日に聖書考古学学会(Society of Biblical Archaeology)で大洪水(Great Flood, Deluge)についての記述を粘土板(ギルガメッシュ叙事詩第11粘土板)から解読し発表した時には、イギリスのみならず世界のキリスト教界では大変な騒ぎになりました。何しろ、旧約聖書が書かれ編集されたとされる紀元前1500年〜400年頃より千年以上も遡る年代に旧約聖書の創世記に記されている「ノアの箱舟」の物語と酷似した話がアッシリヤ・バビロン・シュメール文明の「神話」に記されているように見えてきた訳ですから。(スミス写真・粘土板写真はwikipediaより)

その後、多くの考古学者たちの熱意と努力により多くの粘土板が発見されされていきます(表はwikipediaより)。

更に、学者たちの長年の努力によってシュメール語、アッカッド語、バビロン語、ウガリット語が解読され、多くの場合無数の破片となっていた粘土板の修復を経て、それぞれの文明の物語の解明が進んできております。古代近東文書ANET(Ancient Near Eastern Texts)が最初で最もよく用いられているそれらの文書の集大成であり、

更に、The Context of Scriptureがその後発掘・解読された文書を加えています。

イスラエルと言う「国家」が誕生し、神様の啓示によってその歴史と思想を記した聖書の筆者達が、その時代既に周辺にあった古く強大な国家・文明の物語を横目に、「それは違う!天地の始まりはこうだった!大洪水のいきさつはこうだ!」と「神の霊感によって」聖書を書き残していったと言う事実は、これら古代近東文書の解明によってかえって鮮明になっていくことを多くの人々が経験してます。聖書の理解を深めるためにそのcontext(背景)となる古代近東文書を押さえておくことは重要だと思います。(文責 義彦)

カテゴリー: 説教要約 | タグ: , | コメントする

「マソラ本文と創世記1章1節」・聖書の考古学(文書学)

今日は聖書の一番最初の書の、最初の章の、最初の節の、最初の文字の話です。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-002

私たちは創世記の出だし部分を読む時に概ね二通りの解釈の内、意識的か無意識的にいずれかを選択していると思います。(1)はいわゆる「無からの創造」(creatio ex nihilo : creation out of nothing)、(2)は混沌と暗黒の中に光と秩序を作り出された業、が表現されています。(この話を聴いて頂いた方に挙手をしてもらったところ、凡そ3対1で(2)の方が多かったです)

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-003

欧米では教父アウグスティヌスが著書「告白」の中で “Out of nothing didst Thou create heaven and earth …”と”creatio ex nihiko”(無からの創造)と言う創造論を展開したこともあり(宗教改革で活躍したジョン・カルバンなども同様の主張)、これが伝統的な考え方となってきたと言われます。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-004

ヘブライ語原文の創世記のはじめの言葉を「バー、レイシート」と読むと(1)のように取れる”In the beginning”になるが、「べ、レイシート」と読むと”In the beginning of…”と言う様に訳され、(2)の読み方になると言う。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-005

レニングラード写本(テベリアのマソラ派による・紀元1008年頃・現存する最古の完全なヘブライ語聖書写本)など、マソラ学者によって母音が表記されているヘブライ語聖書写本ではבָּではなくבְּとなっています。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-006

つまり、文法的には “In the beginning of 〜 God … ” とするのが正しい様です(Mark S. Smith著「The Priestly Vision of Genesis 1」 Fortress Press Minneapolis 2010, 2章の1「Does Genesis 1:1 Begin in “the” Beginning?」参照)。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-007

これは最近のNew Revised Standard Version (NRSV 1989)やNew Jewish Publication Society (NJPS 1985)の訳に反映されています。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-008

「創造」された、bā·rā(ʾ)(バラー)をcreatio ex nihilo (無からの創造)の根拠とする読み方は、bā·rā(ʾ)が他の使い方もされていることから正しいとは言えないようです。ただ重要なのは、ヘブライ語で「作る」を意味するעָשָׂה (ʿā·śā(h))(アサー)やיָצַר (yâtsar)(ヤッツァー)などの 他の言葉と違って、神様以外の主語には使われていないということです。

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-009

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-010

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-011

(尚、創世記1章1節が必ずしもcreatio ex nihilo (無からの創造)を支持する書き出しになっていないということは、creatio ex nihilo (無からの創造)を否定しているということではありません。聖書の他の箇所ではcreatio ex nihilo (無からの創造)をしっかりと読み取れます。)

まとめ:伝統的な読み方にとらわれず、聖書の筆者が実際に記されたことをその記された時代背景に即して正確に読み取る努力は、究極の筆者である神様の御言葉の真意を知ることに繋がると確信しています。(「・・・わたしは真理についてあかしをするために生まれ、また、そのためにこの世にきたのである。・・・ヨハネによる福音書18:37)(文責・義彦)

参考文献(の一つ)

biblemasoretictext%e8%a6%81%e7%b4%84-012

カテゴリー: 説教要約 | タグ: | 1件のコメント

「欽定訳聖書 King James Bible」・聖書の考古学(文書学)

bibleversions

ヨハネによる福音書 5章39節

図が忙しくて申し訳ありませんが、本邦において最も用いられていると思われる口語訳聖書、新改訳聖書、新共同訳聖書と、欽定訳聖書との関係が分かるように作りました。
要点のみ申し述べますと欽定訳聖書の新約聖書部分はそのギリシャ語写本としてビザンチン型写本を用いています。ビザンチン型写本より古い写本としてアレキサンダー型写本(中間型写本を含む)が存在し、口語訳聖書を初め、現代型の聖書は基本的に新約聖書部分の元本にこのアレキサンダー型写本が用いられています。ごく単純に申しますと、より新しいビザンチン型写本はアレキサンダー型の写本の欠落(?)や誤写を補ったり修正したりしていると考えられています。改善のつもりが、改竄とも受け取られかねないことも起きているようです。新しい聖書の新約聖書部分は概して欽定訳聖書のそれより少し短いです。それはビザンチン型テキストの書き足し部分や解説の部分を省いているためです。このことを欽定訳聖書主義者たちは神の御言葉を削るものだ、取り除くものだ、冒涜だと批判します。それは大きな間違いで聖書写本の研究は、むしろ原本はどうだったか、旧約時代の預言者たちやキリストの弟子たちが霊感を受けて書き残したものの本当の姿はどうだったかを探求する極めて敬虔な気持ちで行われているということを知るべきです。聖書が私たちの手元に届くまでの歴史をごく簡単に示したこの図の複雑さもそれを物語ると思います。
ある有名で敬虔なクリスチャンである聖書学者が、どの聖書が1番良い聖書だと思いますか、と言う質問に対して、あなたが1番よく読む聖書です、と答えていました。との聖書でも良いのです。それを読み込むことが重要なのです。「あなたがたは、聖書の中に永遠の命があると思って調べているが、この聖書は、わたしについてあかしをするものである(ヨハネによる福音書 5:39)」。神であるイエスが私たちに何を言わんとしていらっしゃるか、聖書全体を通して是非読み取っていきたいものです。 (文責 義彦)

カテゴリー: 説教要約 | タグ: | コメントする

長老説教「ペテロとの対話」

ヨハネによる福音書21章15〜19節・15章:16節

昨年からイエス伝を(月に1回のペースで)映像を通して鑑賞する機会を得て新鮮な思いをしております。私たちは現在、教会という枠組み、キリスト教という世界的な宗教の中にあって、当たり前のようにキリストの教えを受け入れていますが、キリストが活躍した当時の状況の中に置かれたら、果たして素直に信じたであろうかと。ヨハネ福音書ナザレのイエス

今日の聖書の箇所はキリストがユダヤ人たちに捕らわれて「裁判」にかけられていた時に三度イエスを知らないと言ってしまったペテロに対して、復活のキリストが「私を愛するか」と三度問うた話です。

この箇所は1978年に恩納村で開催されたOCM(沖縄クリスチャンミッション)30周年記念大会で西シアトル教会牧師のアーニー・チェンパリン氏がメッセージに取り上げたことを記憶しています。また、偶然にも天に召される前のウドラフ先生と一緒にユージンオレゴンの教会で一緒の後ろの席に座りながら聴いた説教の題で、ウドラフ先生が「そうだ、そうだ」と説教の間中頷き、強く同意されていた時のことを思い出します。

イエス様が3度私を愛(アガペー、agapo、αγαπαω)するか、と問います。ペテロが3度愛(フィレオ、phileo、φιλεω)しています、と答えます。このことについて考えたいのですが、私は次の節が気になり説教のポイントとしたいと思います。

ヨハネ伝21章18節 よくよくあなたに言っておく。あなたが若かった時には、自分で帯をしめて、思いのままに歩きまわっていた。しかし年をとってからは、自分の手をのばすことになろう。そして、ほかの人があなたに帯を結びつけ、行きたくない所へ連れて行くであろう」。19節 これは、ペテロがどんな死に方で、神の栄光をあらわすかを示すために、お話しになったのである。こう話してから、「わたしに従ってきなさい」と言われた。

Quovadis

クォヴァディス(主よいずこへ)という映画を思い出します。クォヴァディスは暴君ネロの迫害の渦中・ローマから出て行こうとしていたペテロにローマに向かうイエスが現れたという伝説の中でペテロが語ったとされる言葉です。

ヨハネ伝15:16 あなたがたがわたしを選んだのではない。わたしがあなたがたを選んだのである。そして、あなたがたを立てた。それは、あなたがたが行って実をむすび、その実がいつまでも残るためであり、また、あなたがたがわたしの名によって父に求めるものはなんでも、父が与えて下さるためである。

この言葉を今日の説教の結びにしたいと思います。長老

(要約の文責・義彦)

カテゴリー: 説教要約 | タグ: | コメントする

「捏造された聖書」・聖書の考古学(文書学)

Misquote1

聖書の考古学(文書学)シリースとしては、物騒な題名ですが、これはバート・アーマンと言うアメリカの聖書学者が書いてbest-sellerになった本の、日本語訳の本の題名です。 原題は Misquoting Jesus(イエス(の言葉)の間違った引用)で、きちんとした聖書文献学の入門書です。

Misquoting

Misquote2

著者のアーマンは、高校時代にキリスト教原理主義に強く惹かれ、原理主義の神学校に進んでいった。ところが聖書文献学の講義や自らの研究を通して、新約聖書は写本の筆写を重ねて伝わる中で意図的な改変や加筆で多くの異文が生まれていたことを知る。そして、筆者の信奉していた原理主義が土台から揺らいでしまい、信仰の危機に直面する。

『捏造された聖書』 目次
1. キリスト教聖書の始まり
2. 複製から改竄へ
3. 新約聖書のテキスト
4. 改竄を見抜く – その方法と発見
5. 覆される解釈
6. 神学的理由による改変
7. 社会的理由による改変
8. 終章:聖書改竄

バート・アーマンの知見(正しい・・・と私は思う)
1. 我々は新約聖書の原本を持っていない。あるのは写本(コピー)のみである。原語のギリシャ語で書かれた写本は5000を超える。
2. 写本の多くは原本から数世紀後に写された写本の写本(の写本・・・)である。
3. 全ての写本に大小の写し違い、写本家の意図しない間違いや意図的な書き換え、がある。
4. 書き換えの大多数は取るに足らない、実質的でない、文書の意味を変えないものである。
5. しかし、節や段落や一つの章の意味が、どの写本を学者が原著に忠実と判断するかによって変わる重大な書き換えもある。
6. 正しい読みの判断が比較的簡単なこともあれば、判定に何年もかかり、未だに解決していない大変難しいものもある。

バート・アーマンの結論(誤り・・・と私は思う)
「とくに、冒頭でも述べたように、私は新約聖書というものを極めて人間的な書物だと見なすようになった。私たちが実際に手にしている新約聖書なるものは、人間の手で、つまりそれを伝承した書記たちの手で作られたものなのだった。・・・だから全霊感説というのは、ある意味では今の聖書には不適切だ。なぜなら神が吹き込んだという言葉は改変され、また一部では失われているのだから。・・・」

Misquote3

この本が2005年にアメリカの書店に並んだ時、ベストセラーで大騒ぎとなり、バート・アーマンは超有名人となった。次々と発表した本もよく売れている。メディアで取り上げられたり、出演したりで、有名な神学者や説教者とのディベートも数多くある。現在もネットを検索してみたら、文書や動画がどんどん増えている。何故アメリカではこんなに大騒ぎになっているのに、日本のキリスト教信者の間ではあまり知られていないか?

Misquote4

それは日本と違い、アメリカは進化論を学校で教える是非が裁判になる国で、聖書を一字一句すべて真実と信じこむ人がすくなくない、と言う事情によると思われる。
言語霊感(Verbal Inspiration)とは、聖書の言葉一つ一つに神の霊感が宿っていると考える、聖書の捉え方・思想である(Verbal Inspirationは逐語霊感と訳されることもあったが、機械霊感と混同され非難される場合があるので、日本の福音派では言語霊感と訳すようにすすめられている。福音派・・・本邦では米国ほど明確に福音派やリベラル派と分けることは出来ないと思うが・・・は言語霊感の立場をとるが、機械霊感説を退けている)。
アメリカではVerbal Inspirationの立場を取っている人々の中にはKing James Bible(欽定訳聖書)のみが神の霊感を受けた聖書であると主張し、様々な運動を展開している人たちが大勢いる。聖書の言葉一つ一つが重要となると、当然どの聖書を用いるかは大問題となる(この人たちにとっては)。

口語訳聖書

・・・この議論を理解するためには、日本のプロテスタント教会で主に使われている「口語訳聖書」や「新改訳聖書」の元になっている英語訳の聖書、ひいてはそれらの元になっているギリシャ語やヘブライ語の写本(群)とその編集・研究過程を知る必要がある。次回(8月21日予定)以降、解説したいと思う。(文責・義彦)

カテゴリー: 説教要約 | タグ: | コメントする